Официальный перевод личных документов

Официальный перевод — обычно так называют перевод, который был выполнен дипломированным специалистом и после выполнения был заверен нотариусом. Заверение у нотариуса обычно делается следующим образом – после выполнения своей работы дипломированным специалистом он приходит к нотариусу, нотариус распечатывает оригинал или снимают нотариальную копию с оригинала, подшивает распечатанный текст к переводу, на последней странице ставит свою заверительную надпись, печать и подпись. Своей подписью и печатью он удостоверяет личность специалиста, который выполнял перевод. Сам специалист своей подписью удостоверяет качество и соответствие перевода оригиналу. Обратите внимание, что нотариус удостоверяет только личность специалиста, а не качество.

Поэтому, даже если вам требуется обычный заверенный перевод личных документов, например, свидетельств, паспортов, справок и т.д., то лучше обращаться к профессионалам, которые точно знают, что и как делать. Также помните, что вы всегда можете попросить отправить вам документы на предварительный просмотр готовых документов перед заверением. Таким образом, вы сможете лично все перепроверить, посмотреть, а также внести все необходимые правки, если такие будут.

Чтобы найти компанию, которая сможет справиться с вашими требованиями, просто напишите письма в несколько бюро с указанием ваших условий. Например, вы можете уточнить, что вам требуется, чтобы все было готово в течение 2-3 дней, чтобы все было оформлено согласно примеру и готовый перевод должен быть заверен печатью  агентства. Обратите внимание, что практически все условия влияют на цену и на стоимость, а также на возможность выполнения вашего заказа. Поэтому обязательно уточняйте все, что вам нужно до заказа, так как может выйдет, что различные части заказа вы будете оформлять в двух или трёх компаниях.

Также при предоставлении ваших условий вы точно будете знать, что получите именно то, что вам нужно, а если и не получите, то у вас будут законные права просить, чтобы все доделали или переделали. Поэтому не забывайте о таком просто правиле, которое может помочь вам получить качественный результат. Чтобы найти компанию, которая сможет справить с вашими заданиями, например, при переводе на украинский язык, просто напишите в поисковик запрос «бюро переводов украинский». В течение нескольких секунд вы уже увидите различные предложения от компаний, которые готовы вам помочь.

Добавить комментарий